mercoledì
25 Giugno 2025

Mukasonga e il suo “Kibogo”, una rivelazione dal Ruanda

Condividi

Kibogo MukasongaIn Italia si leggono soprattutto autori italiani, con qualche eccezione per i best seller anglosassoni. La narrativa straniera che troviamo in libreria è sempre più appiattita sulle traduzioni americane. Però la vera sperimentazione letteraria da tempo si è spostata altrove. Gli scrittori più interessanti di oggi vengono dall’Europa dell’Est, come il rumeno Mircea Cărtărescu o l’ungherese László Krasznahorkai, e dall’Africa che sta sfornando grandi autori contemporanei (molti dei quali vivono però in Francia o negli Usa).

Una autrice molto interessante, e in odore di Nobel, è stata finalmente tradotta dalla benemerita casa editrice Utopia. Sto parlando della ruandese Scholastique Mukasonga. Il suo Kibogo è salito in cielo è un romanzo divertente e tragico allo stesso tempo. Parla di come la cultura ruandese e le sue tradizioni si sono dovute riplasmare una volta arrivati i colonozzatori francesi e il loro “Dio vero”. Quando gli abitanti del Ruanda entrano in contatto con i padri missionari cattolici, un nuovo culto si affianca alle antiche credenze locali. Il re accetta il battesimo e il cattolicesimo irrompe nella vita dei suoi sudditi. I missionari, infatti, condannano ogni rito indigeno, consacrando il Ruanda a Gesù.
Tra le leggende locali, però, ce n’è una molto simile alla storia di Cristo. È un racconto che scavalca il tempo per consegnarsi al mito. Ne è protagonista Kibogo, colui che riportò sulla Terra una pioggia da tempo agognata, salvando gli uomini dalla siccità, per poi essere assunto in cielo. La confusione tra i due culti è, dunque, inevitabile. Di fronte alla grande siccità, che non si arrende e uccide, perché non invocare anche Kibogo affinché la pioggia ritorni? Con l’ironia e la lucidità che la contraddistinguono, Mukasonga elegge il sincretismo a protagonista di un intero romanzo.

Esemplare l’incontro di uno dei ragazzi del villaggio con i professori francesi venuti a studiare “le tradizioni locali”. Il ragazzo inizia a raccontare la sua storia a uno degli studenti, che lo interrompe. «Caspita che storia! Dove siete andati a scovarla? Adesso tu, Kabwa, vieni dal professore a raccontare la tua storia. Farà in modo di metterla nel suo libro per gli altri professori. Ma non parlare troppo di Yézu. Gesù e i missionari, al professore non vanno tanto a genio. Gli piacciono, invece, i sacrifici umani: ne cerca ovunque. E poi, non ditegli che Gasana se le è inventate le sue storie, ci rimarrebbe troppo male. Però, se troviamo delle storie come piacciono a lui, speriamo che riesca a procurarci una borsa di studio per andare all’università in Europa. E voi, state pur certi, avrete una buona ricompensa. Deve tornare soddisfatto dal suo viaggio in Ruanda»

Condividi
Contenuti promozionali

DENTRO IL MERCATO IMMOBILIARE

CASA PREMIUM

Spazio agli architetti

Un appartamento storico dallo stile barocco e la rinascita di Villa Medagliedoro

Alla scoperta di due progetti di Cavejastudio tra Forlì e Cesena

Riviste Reclam

Vedi tutte le riviste ->

Chiudi