Una nuova edizione dei “Sonetti romagnoli”, con la traduzione di Giuseppe Bellosi

Pubblicata da Longo Editore la nuova versione del lavoro di Olindo Guerrini

Sonetti RomagnoliÈ uscita per Longo Editore di Ravenna la nuova, definitiva, edizione dei Sonetti Romagnoli di Olindo Guerrini.

Una pubblicazione promossa dall’associazione Amici di Olindo Guerrini, frutto di un lungo lavoro, un’edizione commentata a cura del professor Renzo Cremante.

Viene così messo a disposizione degli studiosi e di tutti i cultori della poesia dialettale un volume di 884 pagine, in formato 17×24 centimetri, corredato di un ampio commento e di note, con un’appendice di testi editi e inediti non presenti nella prima edizione dei Sonetti del 1920.

Il volume contiene inoltre la traduzione italiana di tutti i testi dialettali, opera di Giuseppe Bellosi, e gli indici a cura di Federica Marinoni.

Perché fare una nuova edizione? La risposta arriva dalla stessa Longo, che sui social sintetizza così: «Perché in questo volume, di ogni sonetto viene fatta la storia e sono raccolti i riferimenti a luoghi persone e fatti. Ogni sonetto ha la sua traduzione e il suo apparato critico e questo ci permette di comprenderli e di leggerli con occhio diverso».

Il libro è disponibile (oltre che in libreria), in promozione, anche presso l’Associazione Amici di Olindo Guerrini, che ha finanziato l’iniziativa (amiciguerrini@gmail.com, tel. 336 9881760, www.amicidiolindoguerrini. it)

EROSANTEROS POLIS BILLBOARD 15 04 – 12 05 24
CENTRALE LATTE CESENA BILLB LATTE 25 04 – 01 05 24
NATURASI BILLB SEMI CECI FAGIOLI 19 – 28 04 24
CONAD INSTAGRAM BILLB 01 01 – 31 12 24